移民的需求越來越大,移民材料翻譯也越來越火熱。對于移民國一直是熱點的是美國、英國這些國家,而近幾年加拿大也成為熱點,但加拿大移民申請難度也是越來越大,那對于已經(jīng)在申請加拿大移民的你,加拿大移民材料翻譯公司你選對了嗎?要知道移民局對材料翻譯要求也是極高的。
通常人們會羨慕說你看哪個國家好美好想置身其中,當(dāng)然這個愿望在現(xiàn)如今的條件下有一部分人是可以實現(xiàn)的,大家不會以為我要說海外旅游吧,錯了比海外旅游更能很好置身于海外國家的方式是移民,移民是去另一個國家永久居住,那通常大家移民的理由是什么?我想每個人的原因都不同,但大多時候是由于國外良好的福利待遇、為孩子的教育、或一些企業(yè)家或成功人士到國外發(fā)展等等。
加拿大政府對于翻譯也提出了明確的要求:如果客戶遞交的支持文件不是英語也不是法語的,申請人必須向CIC提供由認(rèn)證的翻譯公司提供的翻譯件原件。所以想移民的朋友在找翻譯公司的同時,還要看它是否可以進(jìn)行翻譯認(rèn)證,符合國際通行的標(biāo)準(zhǔn)并且可以提供具有法律效益的翻譯專用章,翻譯專用章已經(jīng)過中華人民共和國司法部公證處公證備案,翻譯文件加蓋經(jīng)市公安局特批中英文翻譯專用章所蓋公章通行全球 190 多個國家和地區(qū)。
因此,翻譯公司對移民行業(yè)的專業(yè)領(lǐng)域知識是否有深入的了解,是否熟悉各國移民政策及相關(guān)法律,這是我們尋找移民所需翻譯時要考慮的重要因素之一。
北京海歷陽光翻譯公司翻譯機構(gòu)是國內(nèi)工商局認(rèn)可的涉外翻譯機構(gòu),擁有較全的翻譯資質(zhì)和豐富的移民翻譯經(jīng)驗,可能很多人不知道所謂的資質(zhì)是什么,移民局對于移民材料翻譯資質(zhì)要求如下:
(1)、是正規(guī)注冊的翻譯公司,這個可以通過營業(yè)執(zhí)照或看其是否在工商局注冊來看其是否正規(guī),具體可以向翻譯公司索要;海歷陽光翻譯機構(gòu)就是國家工商局認(rèn)可的正規(guī)翻譯公司大家可在此公司進(jìn)行移民翻譯。
(2)、翻譯專用章要經(jīng)公安局特批中英文翻譯專用章, 只要是公安局特批的中英文翻譯專用章,那么效力基本可以通行全球,使館、國家外匯管理局、中國銀行、出入境管理處、公證處、司法機關(guān)、工商、市容等政府機關(guān),均承認(rèn)其效力。
(3)、準(zhǔn)確的移民材料翻譯格式,很多翻譯公司雖然具備以上兩點,但是因為其主營業(yè)務(wù)不是移民材料翻譯,所以很難駕馭移民材料翻譯的專業(yè)性和復(fù)雜的排版格式;
以上就是移民材料翻譯的資質(zhì)要求,而海歷陽光翻譯公司就擁有這樣的資質(zhì),不知在辦理移民的你準(zhǔn)備的移民翻譯材料是否達(dá)到了這樣的資質(zhì)要求,我想每個人在準(zhǔn)備移民的過程都是漫長的,如果最終的移民材料翻譯未達(dá)到移民局的要求,那才是真的遺憾,所以選擇正規(guī)翻譯公司中譯翻譯是必要的,來看看加拿大移民材料翻譯公司你選對了嗎?