在线看岛国av高清_久久av不卡人妻一区二区三区_曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_国产手机在线αv片无码

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
端午習俗的英語翻譯-海歷陽光英語翻譯服務(wù) 當前位置:首頁 >  翻譯知識

端午小長假玩的開不開心?接下來,讓我們來了解一下端午習俗的而英文翻譯吧。端午的來源說很多,到如今比較流行的說法是為了紀念屈原(to commemorate Qu Yuan).。此外,端午一般被翻譯為 Dragon Boat Festival ,但是,端午還要許多其他的名稱,比如,”端陽節(jié)“,”重五節(jié)“ ,”解粽節(jié)“,怎么樣,是不是很有趣。

作為中國人,我們可以把所有的節(jié)日都過成”美食節(jié)“ 作為端午美食代表的粽子一定少不了,粽子我們可以直接翻譯成Zongzi。一般來說北方是甜粽,南方還有肉粽。作為北方人的小編從來沒吃過肉粽,南方的小伙伴可以在評論區(qū)給小編科普一下肉粽的味道。

除了吃粽子之外,端午節(jié)還盛行喝雄黃酒(drinking realgar wine,吃蛋(eating eggs)等

吃完粽子之后,我們還要賽龍舟(racing dragon boat)來消消食


賽龍舟不僅在中國比較火,也先后傳入日本,英國,并于1980年被列為中國國家體育比賽項目。spread to Japan,U.K. It was included in the China's national sports program in 1980.