法律翻譯是翻譯中的高端服務(wù),它主要服務(wù)律師,外資企業(yè),進(jìn)出口公司等社會(huì)上層群體,質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當(dāng)高。作為法律語言學(xué)主要研究內(nèi)容之一,包括口譯和筆譯,在國內(nèi)、國際社會(huì)生活中將起日益重要的作用。法律翻譯工作除了對譯員及相關(guān)的條件提出較高的要求外,還受制于法律語言本身的特點(diǎn)。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,各國國際交流越來越頻繁,中國各行各業(yè)紛紛與國際接軌,這是法律顯得尤 為重要,當(dāng)下對法律翻譯人才的需求也是與日俱增。法律翻譯要求極為苛刻,必須涉足三個(gè)領(lǐng)域即法律學(xué)、 語言學(xué)、翻譯學(xué)。資深的法律翻譯人才,不僅需要有扎實(shí)的英語基本功和各種翻譯技巧,還要熟悉國內(nèi)外大 量的法律專業(yè)知識(shí)和常見案例。
在翻譯法律文件時(shí)要徹底弄清原文中法律術(shù)語的含義,透徹分析和把握上下文的邏輯關(guān)系。在正確理解原 文涵義的基礎(chǔ)上,盡量使用在本國法律中與原詞對等或接近對等的專門術(shù)語來翻譯,做到語言內(nèi)容上的的功能對等和法律意義上的功能對等。
由于法律文件的特殊性,稍有誤差就會(huì)給當(dāng)事人造成難以彌補(bǔ)的損失。所以對交易的當(dāng)事人來說,法律翻 譯是非常重要的,容不得半點(diǎn)差錯(cuò)和馬虎。因此,法律翻譯的準(zhǔn)確性要求非常高,原文中的意思不得作任何 擴(kuò)大或縮小,而只能等同。
海歷陽光翻譯與國內(nèi)外大型法律網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商、法學(xué)院、政府機(jī)構(gòu)、公檢法司系統(tǒng)、仲裁機(jī)關(guān)、國際性跨國集團(tuán) 公司、其他法學(xué)研究組織及法學(xué)界知名人士建立了長期合作關(guān)系,以一流的服務(wù)方式、準(zhǔn)確精湛的翻譯水平 、積極向上的敬業(yè)精神,贏得了廣大客戶的高度評價(jià),成功地為他們提供了大量優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務(wù)。
法律翻譯服務(wù)內(nèi)容
法律法規(guī):合同、標(biāo)書、法律、法規(guī)、條例、行業(yè)管理規(guī)定、政府公文、專利資料、司法仲裁公文、合同 協(xié)議翻譯、鑒定書、訴訟文件、法律著作、法院文件等。
口譯項(xiàng)目:生活陪同、商務(wù)陪同、出國陪同、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、現(xiàn)場派駐、法庭口譯、遠(yuǎn)程電話口譯 等。
其他服務(wù):人力資源服務(wù)、翻譯派遣、同傳設(shè)備租賃、本地化服務(wù)等。
法律翻譯服務(wù)領(lǐng)域
政府機(jī)構(gòu)、教育行業(yè)、醫(yī)學(xué)衛(wèi)生、金融財(cái)經(jīng)、影視媒體、機(jī)械機(jī)電、石油化工、電子電工、建筑建材、安全防護(hù)、冶金礦產(chǎn)、體育用品、水利水電、輕工食品、交通運(yùn)輸、旅游行業(yè)、服裝紡織、農(nóng)林牧漁、文化行業(yè)等行業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)法律項(xiàng)目翻譯服務(wù)。
法律翻譯解決方案
1、針對法律翻譯行業(yè)的特點(diǎn),海歷陽光翻譯為客戶制定有針對性的、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案。
2、針對法律翻譯企業(yè)更新速度快、逐漸由大規(guī)模生產(chǎn),向小批量生產(chǎn)方式遞進(jìn),生產(chǎn)周期逐漸在縮短的 特點(diǎn),我們特別組成快速項(xiàng)目小組,實(shí)現(xiàn)快速翻譯、快速審校,快速成稿的解決方案。
3、建立應(yīng)急機(jī)制。例如,綠色通道,為客戶省去傳統(tǒng)流程中繁雜的操作項(xiàng)目,直接與溝通翻譯銷售經(jīng)理 接洽,第一時(shí)間進(jìn)入溝通法律翻譯綠色通道;采用溝通自主開發(fā)的術(shù)語提取軟件和翻譯項(xiàng)目管理軟件TPM, 能夠更快更準(zhǔn)確的完成法律翻譯行業(yè)客戶交付的翻譯任務(wù) 。如果您有法律翻譯需求請聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽光給翻譯將竭誠為您服務(wù)。