在线看岛国av高清_久久av不卡人妻一区二区三区_曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_国产手机在线αv片无码

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
網(wǎng)站翻譯的重要性和服務項目以及行業(yè)現(xiàn)狀 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

因為經(jīng)濟全球化和互聯(lián)網(wǎng)的普及,才衍生網(wǎng)站翻譯這個概念。網(wǎng)站翻譯就是將網(wǎng)頁里涉及到的內(nèi)容從一種語言文化習慣轉換為另外一種語言文化習慣,不單單是語言文本等,還涉及到色彩、圖片等處理,針對少數(shù)國家,可能還會涉及到閱讀習慣(比如阿拉伯國家從右到左閱讀)。也涉及到網(wǎng)頁內(nèi)數(shù)據(jù)庫以及網(wǎng)頁編碼等等一系列的工作。

 

本地化翻譯.jpg

一、網(wǎng)站翻譯的重要性

經(jīng)濟全球化是一個不可逆轉的過程,如今,越來越多的企業(yè)將自己的產(chǎn)品與服務拓展到世界各地。在涉外業(yè)務中,企業(yè)的網(wǎng)站充當了主要的信息交流的橋梁。之前很多涉外的企業(yè)的網(wǎng)站都是兩個界面:本土語言網(wǎng)站+英語網(wǎng)站(國際站)。隨著企業(yè)國際業(yè)務的不斷發(fā)展,客戶群體國別的不斷增加,僅用英語網(wǎng)站和目標客戶溝通,在很多方面將會出現(xiàn)誤解,不能滿足目標客戶的需求,多語言網(wǎng)站建設就顯得尤為重要,在此情況下,就衍生了網(wǎng)站翻譯這個行業(yè)。

 

二、網(wǎng)站翻譯的服務項目

1、網(wǎng)站翻譯網(wǎng)頁內(nèi)容翻譯

網(wǎng)站內(nèi)容翻譯為多國語言,包括亞洲、中東和歐美地區(qū)的常用語言;

內(nèi)容管理以及維護更新等。CMS系統(tǒng)翻譯與處理;

多媒體本地化處理:音頻/視頻處理,包括配音、網(wǎng)絡廣播等。

2、網(wǎng)站翻譯網(wǎng)站結構的優(yōu)化處理

多語言導航設計,設計符合當?shù)貫g覽習慣的網(wǎng)站結構;確保網(wǎng)站易于瀏覽。

3、網(wǎng)站翻譯網(wǎng)站風格本地化

網(wǎng)站配色(避免當?shù)厣式桑D片處理、Flash處理等。

4、網(wǎng)站翻譯網(wǎng)站優(yōu)化

多語言網(wǎng)站關鍵字設置。

提交當?shù)刂髁魉阉饕娌⒆鱿鄳獌?yōu)化調(diào)整。

 

三、網(wǎng)站翻譯的行業(yè)現(xiàn)狀

因為網(wǎng)站翻譯牽涉到語言翻譯和網(wǎng)站技術處理這兩個方面,所以從技術上來說對從業(yè)公司具有相當大的挑戰(zhàn)性,僅僅懂技術,不懂網(wǎng)站翻譯的網(wǎng)頁制作公司和僅僅懂網(wǎng)站翻譯,而不懂技術的網(wǎng)站翻譯公司都不能勝任這個項目。所以,國內(nèi)相當多的網(wǎng)站翻譯公司還是“翻譯+網(wǎng)頁外包”這樣資源組合狀態(tài)。但是還是有少數(shù)幾個從事本地化的公司做的很好。

 

四、網(wǎng)站翻譯本地化翻譯工作

網(wǎng)站翻譯本地化是一項極其復雜瑣碎的工作:

語言不同,文化差異 —— 譯文要做適當調(diào)整;

市場不同,策略差異 —— 信息要做適當取舍;

文件不同,文字差異 —— 鏈接要做適當修改。

 

以上就是海歷陽光翻譯就網(wǎng)站翻譯的重要性和服務項目以及行業(yè)現(xiàn)狀的介紹,如果您有網(wǎng)站翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。