在线看岛国av高清_久久av不卡人妻一区二区三区_曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽_国产手机在线αv片无码

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
專業(yè)圖書翻譯公司-圖書翻譯收費標準 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

專業(yè)圖書翻譯公司-圖書翻譯收費標準是多少?圖書翻譯主要指對各類書籍、出版物進行翻譯的活動。圖書翻譯是翻譯公司最常見的一類翻譯項目,隨著國際經(jīng)濟文化交流日益頻繁,國內(nèi)出版社開始大量引進國外科技、文化、教育等方面的優(yōu)秀圖書。而國內(nèi)越來越多的圖書也翻譯為外文,逐步走向世界。圖書翻譯市場需求巨大。海歷陽光翻譯在圖書翻譯方面具有豐富的專業(yè)經(jīng)驗。下面就來了解下海歷陽光翻譯公司圖書翻譯收費標準。

 

圖書.jpg

專業(yè)圖書翻譯公司-圖書翻譯收費標準

 

圖書翻譯的原則

圖書翻譯要根據(jù)讀者不同,遵守相應的基本原則。專業(yè)性圖書翻譯具有文學翻譯的創(chuàng)意性,則應注重內(nèi)容忠實、專業(yè)術(shù)語準確統(tǒng)一、語句通順專業(yè)、風格符合原文,需要譯員擁有一定的文學素養(yǎng),根據(jù)書籍的不同類型相關(guān)的譯員需要具備不同的專業(yè)知識。如此要求只有擁有充足資源的專業(yè)的翻譯公司才能夠符合標準。

 

圖書翻譯解決方案

客戶根據(jù)所需翻譯圖書的用途選擇翻譯等級,針對書籍來說專業(yè)級與出版級是常用選擇。為了保證翻譯質(zhì)量,海歷陽光也會根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)難度成立相應的翻譯項目組,對整體圖書做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。同時為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風不一致等質(zhì)量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業(yè)性與質(zhì)量 。

 

海歷陽光圖書翻譯優(yōu)勢

1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量圖書翻譯服務,完美解決企業(yè)語言障礙的難題。同時匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。

 

2、質(zhì)量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。

 

3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。

 

4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。

 

圖書翻譯價格主要是根據(jù)圖書的具體專業(yè)要求和難度,原語種,目標語種,待譯資料總量和加急程度等因素來決定的。高質(zhì)量的圖書翻譯人員在國內(nèi)翻譯行業(yè)還是比較缺乏的,主要是因為,圖書翻譯對譯員的要求非常嚴格,不僅僅要完全掌握本國語言的用法,還是熟悉所譯國家的語言和文化,并且對作者有充分的了解,能夠跟上作者的思維,譯員要把圖書翻譯出來原作的“美”,在理解把握原作的基礎(chǔ)上,移形換位,把自己的感情傾注于作品中去,著重從原作的內(nèi)容美和形式美著手,圖書翻譯也算是對原著的再創(chuàng)作。圖書翻譯要求譯員除了具備豐富的經(jīng)驗之外,還必須有較高的文學素養(yǎng),能把握整體,譯文精準。

 

圖書翻譯收費標準是多少?影響圖書翻譯價格的主要因素還是語言、翻譯字數(shù)、和涉及的專業(yè)領(lǐng)域,圖書翻譯也是統(tǒng)計字符數(shù)或單詞數(shù)來計算費用,如果書籍中有大量的圖表需要處理也需要額外計算費用;語種方面,英文、日文等常見語種的價格要比意大利語、法語、德語等便宜。因為圖書、書籍翻譯是需要面向讀者的,因此在翻譯標準上一般選擇專業(yè)級和出版級。較后,圖書、書籍翻譯是非常大的項目,實際的報價還是要根據(jù)項目來決定,需要提前溝通。

 

以上就是海歷陽光翻譯就圖書翻譯服務及收費標準的介紹,圖書翻譯公司收費標準,海歷陽光翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,會根據(jù)客戶圖書專業(yè)性和難易度成立專業(yè)的翻譯項目組,對要翻譯圖書做定性分析,嚴格控制翻譯進度,保障圖書翻譯的專業(yè)性與質(zhì)量。如果您想了解具體的圖書翻譯收費標準及服務流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費熱線400-666-9109了解服務詳情。海歷陽光翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!