越南語又稱京語或國(guó)語,它是越南的國(guó)語,有85至90%的越南人、居住在海外的300萬越南僑使用,中國(guó)廣西的部分京族亦使用越南語。歷史上,越南語曾經(jīng)使用漢字與喃字進(jìn)行標(biāo)記?,F(xiàn)代越南語則使用以拉丁字母為基礎(chǔ),添加若干個(gè)新字母和聲調(diào)符號(hào)的國(guó)語字書寫。 越南語屬于南亞語系越芒語族越語支。
隨著國(guó)家一帶一路戰(zhàn)略的進(jìn)行,中國(guó)與周邊國(guó)家包括但不限于越南展開了火熱的交流合作。體現(xiàn)出和平、交流、理解、包容、合作、共贏的局面。在這個(gè)時(shí)代背景下,越南語翻譯在翻譯市場(chǎng)上也煥發(fā)出精彩的活力。它為中國(guó)與越南的貿(mào)易架起了一座橋梁,起到了重要的作用。
越南語在翻譯市場(chǎng)上是稀缺的,國(guó)內(nèi)越南語翻譯服務(wù)在筆譯上包括論文翻譯、說明書翻譯、合同翻譯、資料翻譯等,在口譯服務(wù)上包括旅游陪同翻譯、商務(wù)陪同翻譯以及一些政治會(huì)議上的同聲傳譯等等。越南語翻譯在翻譯市場(chǎng)上是分為不同的專業(yè)水平的。例如海歷陽光翻譯所提供的越南語翻譯報(bào)價(jià)會(huì)包括標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)、出版三個(gè)級(jí)別。俗話說“一分錢一分貨”。根據(jù)專業(yè)水平的不同,費(fèi)用自然有所不同。下面海歷陽光翻譯就越南語翻譯服務(wù)以及一些注意事項(xiàng)給大家簡(jiǎn)單的闡述。
海歷陽光越南語翻譯服務(wù)范圍:
證明文件: 學(xué)位證、畢業(yè)證、成績(jī)單、身份證、駕駛證、護(hù)照等。
本地化翻譯:網(wǎng)站本地化、游戲本地化、軟件本地化、影音本地化等。
技術(shù)文件: 技術(shù)規(guī)范、用戶手冊(cè)、操作說明、科學(xué)論文等。
口譯服務(wù):陪同翻譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯。
商業(yè)文件: 商業(yè)信函、標(biāo)書、商業(yè)報(bào)表、公司年報(bào)、營(yíng)銷資料等。
法律法規(guī): 法規(guī)條例、合約章程、判決書、商務(wù)合同、政府公文等。
越南語翻譯的一些注意事項(xiàng):
1、了解中越南語言習(xí)慣及文化差異
想要做好越南語翻譯的品質(zhì),必須要能夠了解越南語語言的習(xí)慣以及相關(guān)的文化。這是最基本的要求,如果無法掌握越南語的語言文化以及背景,無法掌握越南語的語言禁忌,那么則很容易觸犯越南語的語言禁忌,導(dǎo)致翻譯出現(xiàn)最為嚴(yán)重的錯(cuò)誤。
2、針對(duì)行業(yè)進(jìn)行專業(yè)劃分
我們中泰翻譯時(shí)針對(duì)越南語翻譯項(xiàng)目專業(yè)劃分,從越南語翻譯工作的的開始,即做到專業(yè)化;確認(rèn)越南語翻譯與譯審確認(rèn)所屬專業(yè),并對(duì)資料的專業(yè)程度進(jìn)行分析;做到專業(yè)學(xué)科細(xì)化到特定領(lǐng)域,從而做到真正意義上專業(yè)對(duì)口。
3、熟悉越南語語言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)
越南語翻譯越南語翻譯中語言結(jié)構(gòu)特點(diǎn),相關(guān)的語法都是必需要掌握的關(guān)鍵。這是最為關(guān)鍵的準(zhǔn)備工作,能夠?qū)φZ法有足夠的了解,并且可以靈活地掌握語言結(jié)構(gòu),才能夠使得翻譯的水準(zhǔn)達(dá)到更高層次。
以上就是為您介紹的關(guān)于越南語翻譯服務(wù)及一些注意事項(xiàng)的介紹。越南語翻譯是海歷陽光非常擅長(zhǎng)的服務(wù)語種,我們擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)越南語譯員,提供專業(yè)的人工翻譯服務(wù),也包括越南語母語譯員,翻譯人員都是畢業(yè)于專業(yè)高校,并且經(jīng)過公司嚴(yán)格面試把關(guān),具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)榭蛻籼峁└哔|(zhì)量的越南語翻譯服務(wù)。公司也建立了規(guī)范化的翻譯流程和完善的質(zhì)量控制體系,可以從管理上進(jìn)一步把控翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率。
如果您有越南語翻譯的需求,歡迎咨詢海歷陽光在線客服或致電海歷陽光官方咨詢電話:400-666-9109