中國人有一句老話:"民以食為天"。中國的飲食文化源遠(yuǎn)流長,博大精深。“吃”一直是一件很講究的事情,要新鮮美味也要健康養(yǎng)生。
近年來食品行業(yè)的進(jìn)出口也日益頻繁,這就涉及到食品說明書翻譯。食品說明書一般包含食品名稱、配料成分、食品口感、營養(yǎng)價(jià)值、適宜人群、食用方法,有時(shí)也會(huì)包含食品形色、烹制工藝以及該食品的歷史、榮譽(yù)和市場銷售情況等內(nèi)容,其目的是為了激發(fā)讀者的購買欲和食用欲。
海歷陽光翻譯是一家資深的翻譯機(jī)構(gòu),公司成立至今,不斷吸納各行業(yè)相關(guān)語種的專業(yè)資深譯員,使得海歷陽光翻譯公司的行業(yè)譯員及專家譯員超過2000名。在擴(kuò)大公司翻譯服務(wù)領(lǐng)域的同時(shí),能夠更好地為客戶提供專業(yè)、高效、一流的翻譯服務(wù),讓客戶得到滿意的同時(shí),海歷陽光也能夠和更多的客戶建立長久的合作機(jī)會(huì)。
海歷陽光翻譯的食品翻譯譯員都具備豐富的專業(yè)知識(shí),不僅能幫助企業(yè)把食品飲料推出去,還能讓更多的海外人士了解中國的飲食文化,將中國傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大。海歷陽光翻譯作為一支專業(yè)且經(jīng)驗(yàn)豐富的團(tuán)隊(duì),嚴(yán)格遵守行業(yè)準(zhǔn)則,在廣告方面,從文化角度做出適當(dāng)?shù)膭?chuàng)新,不論是任何國家,任何語言,都能保證其含義準(zhǔn)確無誤地表達(dá)。
食品說明書翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
食品說明書翻譯、保健食品說明書翻譯、出口食品說明書翻譯、綠色食品說明書翻譯、食品添加劑翻譯、食品存儲(chǔ)說明書翻譯……
食品說明書翻譯語種:
食品說明書英語翻譯、食品說明書德語翻譯、食品說明書日語翻譯、食品說明書法語翻譯、食品說明書韓語翻譯、食品說明書意大利語翻譯……