小語種,顧名思義就是相對英語這些應用面很廣用者甚眾的外語而言,只在少數(shù)國家應用的外語語種。對小語種的定義一般有兩種。而老百姓通常認為是指除聯(lián)合國通用語種(漢語、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語)外的語種。還有一種認為英語是通用語種,其它語種都是非通用語種,因此小語種的另一種定義就是指英語以外的其它語種。
但是隨著“一帶一路”國策不遺余力地展開,小語種翻譯的重要性慢慢凸顯出來,目前國內(nèi)的翻譯人才嚴重匱乏,缺口高達90%以上,尤其是小語種翻譯,英法德俄韓日六種語言的譯員人數(shù)占98.4%,而其他近40個小語種占比不足1.6%。今天海歷陽光翻譯公司和大家分享一下怎么找一家靠譜的小語種翻譯公司。
首先,看翻譯公司資歷。
海歷陽光翻譯公司成立10多年年來一直在翻譯領域精耕細作,憑借多學科,多語種,強大的資深翻譯團隊,并且采用ISO國際標準和翻譯行業(yè)領先流程管理與質(zhì)量監(jiān)控體系,秉承“用心做事,細至極致”的執(zhí)行風格,為上萬家企業(yè)和個人提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務,公司擁有大批兼職和全職的翻譯人才,其翻譯業(yè)務涵蓋全球27個國家和地區(qū),并且擁有系統(tǒng)化培訓模式的人工翻譯基地。
其次,海歷陽光翻譯一直響應國家“一帶一路”的國策,不斷儲備小語種翻譯人才。
其中包含德語,意大利語,葡萄牙語,瑞典語,波斯語,泰語,越南語,馬來語,芬蘭語,丹麥語,挪威語等,可以在短時間內(nèi)為客戶提供高質(zhì)量的翻譯服務,而且海歷陽光翻譯也在長期致力于小語種翻譯,也歡迎學習小語種的同學來挑戰(zhàn)自己,海歷陽光翻譯在不斷摸索中,也總結(jié)出一套培養(yǎng)管理體系,幫助譯員更快地成長。
最后,海歷陽光翻譯在精耕細作的10多年里,早已形成了一套完善的翻譯項目流程。
先根據(jù)客戶的服務要求和價格匹配相當?shù)淖g員,并且全程由專職的項目經(jīng)理跟進,確保翻譯項目的進度,還會在項目結(jié)束后,安排客服人員進行回訪跟蹤,海歷陽光翻譯向客戶保障,所有公司筆譯項目,可提供無期限質(zhì)保服務,以打消客戶的后顧之憂。
翻譯有自身的專業(yè)價值和市場價值,國內(nèi)企業(yè)要開拓更多的一帶一路沿線國家的市場,這就需要大量的小語種翻譯的支持。海歷陽光作為一家專業(yè)的翻譯機構(gòu),具有大量的小語種翻譯人才,而且價格透明,可以為客戶提供專業(yè)的小語種翻譯服務。